Gramatica Latina

 


 

Gramatica Latina

 

Ayúdanos a hacernos saber Larapedia.com informó a un amigo / amiga o marcado nuestro sitio web en tu blog o foro marcadores sociales como Facebook eTwitter, gracias

 

Los siguientes textos son propiedad de sus respectivos autores y les damos las gracias por la oportunidad que nos brindan para presentar gratis a estudiantes, profesores y usuarios de la Web para sus textos ilustrativos con fines educativos y científicos.

 

 

 

La información en la medicina y la salud en este sitio es de carácter general y para propósitos informativos solamente y por lo tanto no puede sustituir en ningún caso el consejo de un médico (o una persona legalmente autorizada para la profesión).

 

 

 

 

 

Gramatica Latina

 

Lengua Latina

 

Apéndice gramatical

 

MORFOLOGÍA NOMINAL

 

 

SUSTANTIVOS

 

 

 

ros-a

ros-ae

domin-us

domin-i

ag-er

agr-i

templ-um

templ-a

ros-a

ros-ae

domin-e

domin-i

ag-er

agr-i

templ-um

templ-a

ros-am

ros-as

domin-um

domin-os

agr-um

agr-os

templ-um

templ-a

ros-ae

ros-arum

domin-i

domin-orum

agr-i

agr-orum

templ-i

templ-orum

ros-ae

ros-is

domin-o

domin-is

agr-o

agr-is

templ-o

templ-is

ros-a

ros-is

domin-o

domin-is

agr-o

agr-is

templ-o

templ-is

 

 PRIMERA DECLINACIÓN                               SEGUNDA DECLINACIÓN (Masculinos y Neutros)

 

 

TEMAS EN - a

TEMAS EN - us

TEMAS EN - er

TEMAS EN - um-

 

 

Femeninos

Masculinos

Masculinos

Neutros

 

 

rosa, -ae (rosa)

dominus, -i (señor)

ager, agri (campo)

templum, -i (templo)

 

 

Singular

Plural

Singular

Plural

Singular

Plural

Singular

Plural

N

 

 

 

 

 

 

 

 

V

 

 

 

 

 

 

 

 

Ac

 

 

 

 

 

 

 

 

G

 

 

 

 

 

 

 

 

Dt

 

 

 

 

 

 

 

 

Abl

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TERCERA DECLINACIÓN (Masculinos Femeninos y Neutros)

 

consul

consul-es

flumen

flumin-a

civis

civ-es

mare

mar-ia

consul

consul-es

flumen

flumni-a

civis

civ-es

mare

mar-ia

consul-em

consul-es

flumen

flumin-a

civ-em

civ-es

mare

mar-ia

consul-is

consul-um

flumin-is

flumin-um

civ-is

civ-ium

mar-is

mar-ium

consul-i

consul-ibus

flumin-i

flumin-ibus

civ-i

civ-ibus

mar-i

mar-ibus

consul-e

consul-ibus

flumin-e

flumin-ibus

civ-e

civ-ibus

mar-i

mar-ibus

 

 IMPARISÍLABOS                                                                                                                                                                                                                                                                                                  PARISÍLABOS

 

 

Masculinos y Femeninos

Neutros

Masculinos y Femeninos

Neutros

 

 

cónsul,-is (cónsul)

flumen,-inis (río)

civis,-is (ciudadano)

mare,-is (mar)

 

 

Singular

Plural

Singular

Plural

Singular

Plural

Singular

Plural

N

 

 

 

 

 

 

 

 

V

 

 

 

 

 

 

 

 

Ac

 

 

 

 

 

 

 

 

G

 

 

 

 

 

 

 

 

Dt

 

 

 

 

 

 

 

 

Abl

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TERCERA DECLINACIÓN                          CUARTA DECLINACIÓN                          QUINTA DECLINACIÓN

 

urbs

urb-es

fruct-us

fruct-us

cornu

corn-ua

di-es

di-es

urbs

urb-es

fruct-us

fruct-us

cornu

corn-ua

di-es

di-es

urb-em

urb-es

fruct-um

fruct-us

cornu

corn-ua

di-em

di-es

urb-is

urb-ium

fruct-us

fruct-uum

corn-us

corn-uum

di-ei

di-erum

urb-i

urb-ibus

fruct-ui

fruct-ibus

corn-ui

corn-ibus

di-ei

di-ebus

urb-e

urb-ibus

fruct-u

fruct-ibus

corn-u

corn-ibus

di-e

di-ebus

 

 

Masculinos y Femeninos

Neutros

Masculinos y Femeninos

fructus,-us (fruto)

cornu,-us (cuerno)

dies,-ei (día)

 

 IMPARISÍLABOS (grupo consonántico) urbs, urbis (ciudad)

 

 

Singular

Plural

Singular

Plural

Singular

Plural

Singular

Plural

N

 

 

 

 

 

 

 

 

V

 

 

 

 

 

 

 

 

Ac

 

 

 

 

 

 

 

 

G

 

 

 

 

 

 

 

 

Dt

 

 

 

 

 

 

 

 

Abl

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Particularidades del Nominativo Singular de los Imparisílabos

 

 

 

Desinencia de Nom.

Proceso Fonético

Ejemplos

 

 

 

 

 

 

 

Oclusiva

 

Labial

(b, p)

 

 

Toman -s

La consonante labial se mantiene ante la -s del nominativo

 

princeps, principis plebs, plebis

 

Dental

(d, t)

 

 

Toman -s

La consonante dental se pierde ante la -s del nominativo.

 

 

pes, pedis.

 

 

Gutural

(c, g)

 

 

Toman -s

La consonante gutural se funde con la -s del nominativo en la consonante doble x.

 

 

dux, ducis lex, legis

 

 

Nasal

 

 

m, n

 

No toman -s, salvo hiems, hiemis, único tema en -m.

La -n del tema se mantiene precedida de -e: La -n del tema se pierde precedida de –o.

 

flumen, fluminis leo, leonis homo, hominis

 

Líquida

 

l, r

 

No toman -s

 

Se mantiene la liquida

consul, consulis mulier, mulieris

 

 

Silbante

 

 

s

 

 

No toman -s

La -s del tema se transforma en -r cuando va entre vocales (rotacismo en el genitivo)

 

 

honos, honoris cinis, cineris

 

 

 

 

 

 

Neutros

 

 

 

Tema Puro N/V/Ac iguales en Sg.

en Pl. = a

 

-us,-eris

os>us; esis>eris

(rotacismo en el genitivo)

 

genus, generis

 

-us,-oris

os>us; osis>oris

(rotacismo en el genitivo)

 

tempus, temporis

 

-men,-minis

La -n del tema se mantiene precedida de -e

 

flumen, fluminis

 

-s

Se mantiene la silbante

(rotacismo en el genitivo)

 

ius, iuris

-t

Se mantiene la dental

caput, capitis


 

DECLINACIONES (LATÍN)

 

 

N

 

1ª Declinación

2ª Declinación

Femeninos

Masculinos

Neutros

Singular

Plural

Singular

Plural

Singular

Plural

-a           -ae

-a           -ae

-am          -as

-ae        -arum

-ae          -is

-a            -is

-us/-er            -i

-e/-er            -i

-um             -os

-i            -orum

-o              -is

-o              -is

-um              -a

-um              -a

-um              -a

-i            -orum

-o               -is

-o               -is

 

 V A G Dt Ab

 

 

 

N

 

3ª Declinación

Masculinos y Femeninos

Neutros

Singular

Plural

Singular

Plural

enunciado              -es

enunciado              -es

-em                    -es

-is               -um/(-ium)

-i                     -ibus

-e                    -ibus

enunciado/(e)         -a/(-ia)

enunciado/(e)         -a/(-ia)

enunciado/(e)         -a/(-ia)

-is               -um/(-ium)

-i                     -ibus

-e/(-i)                 -ibus

(Las desinencias entre paréntesis son de los parisílabos)

 

 V A G Dt Ab

 

 

 

 

N

 

4ª Declinación

5ª Declinación

Masculinos

Neutros

Femeninos

Singular

Plural

Singular

Plural

Singular

Plural

-us             -us

-us             -us

-um            -us

-us           -uum

-ui            -ibus

-u            -ibus

-u           -ua

-u           -ua

-u           -ua

-us         -uum

-ui         -ibus

-u          -ibus

-es            -es

-es            -es

-em           -es

-ei          -erum

-ei          -ebus

-e           -ebus

 

 V A G Dt Ab


 

CUADRO RESUMEN DE TERMINACIONES

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Term.

1ª decl. (-a,-ae)

2ª decl.

(-us,er,ir,-I)

3ª decl.

(-cons/is, -is)

4ª decl.

(-us, -us)

5ª decl.

(-es, -ei)

 

Sg.

Pl.

Sg.

Pl.

Sg.

Pl.

Sg.

Pl.

Sg.

Pl.

 

-a

Nom. Sg. Voc. Sg. Abl. Sg.

Nom. Pl. Ntro. Voc. Pl. Ntro. Ac. Pl. Ntro.

Nom. Pl. Ntro. Voc. Pl. Ntro. Ac. Pl. Ntro.

 

 

-ae

Gen. Sg.    Nom. Pl. Dat. Sg.    Voc. Pl.

 

 

 

 

-am

Ac. Sg.

 

 

 

 

-arum

Gen. Pl.

 

 

 

 

-as

Ac. Pl.

 

 

 

 

 

-e

 

 

 

Voc. Sg.

Abl. Sg.

Nom. Sg. Ntro. Voc. Sg. Ntro. Ac. Sg. Ntro.

 

 

 

Abl. Sg.

-ebus

 

 

 

 

Dat. Pl. Abl. Pl.

-ei

 

 

 

 

Gen, Sg. Dat. Sg.

-em

 

 

Ac. Sg.

 

Ac. Sg.

-erum

 

 

 

 

Gen Pl.

 

-es

 

 

Nom. Pl. Voc. Pl. Ac. Pl.

 

Nom. Sg.    Nom. Pl. Voc. Sg.    Voc. Pl.

Ac. Pl.

-i

 

Gen. Sg.    Nom. Pl.

Voc. Pl.

Dat. Sg. Abl. Sg.

 

 

-ibus

 

 

Dat. Pl. Abl. Pl.

Dat. Pl. Abl. Pl.

 

-is

Dat. Pl. Abl. Pl.

Dat. Pl. Abl. Pl.

Nom. Sg. Gen. Sg.

 

 

-ium

 

 

Gen. Pl.

 

 

-o

 

Dat. Sg.

 

Nom. Sg.

 

 

-orum

 

Gen. Pl.

 

 

 

-os

 

Ac. Pl.

 

 

 

 

-u

 

 

 

Abl. Sg.

Nom. Sg. Ntro. Voc. Sg. Ntro. Ac. Sg. Ntro.

 

-ui

 

 

 

Dat. Sg.

 

 

-um

 

Ac. Sg.

Nom. Sg. Ntro. Voc. Sg. Ntro. Ac. Sg. Ntro.

 

 

Gen. Pl.

 

 

Ac. Sg.

 

 

-us

 

 

Nom. Sg.

 

Nom. Sg.    Nom. Pl. Voc. Sg.    Voc. Pl. Gen. Sg.      Ac. Pl.

 

-uum

 

 

 

Gen. Pl.

 

 

 

Abl. Sg.

 

SINTAXIS DE LOS CASOS

Caso

Función

Ejemplo

Tradución

Nominativo

Sujeto                                   exercitus rediit                                       el ejército vuelve

Atributo                                animus inmortale est                             el alma es inmortal

Vocativo

Vocativo exclamativo

vale, optime frater

adiós, querido hermano

 

Acusativo

 

 

Complemento Directo (CD)

C. Directo

pater amat filios

el padre ama a sus hijos

Ac. Interno

miseram vitam vivere

vivir una vida miserable

Doble Acusativo

 

 

persona y cosa

doceo pueros gramaticam

enseño gramática a los niños

CD y predicativo

te habeo iustum

te tengo por justo

CD y CC

copias Rhenum traduxit

trasladó el ejército al Rhin

 

 

 

Complemento Circunstancial (CC)

de dirección

eo Romam

voy a Roma

 

de extensión

castra magnum spatium aberat ab

Galia

los campamentos distaban gran trecho de la Galia

de tiempo

multos annos regnavit

reinó muchos años

 

de relación

 

ibat puella nuda pedem

la niña iba desnuda en cuanto al pie

adverbial

hostes valebant multum

los enemigos valían mucho

exclamativo

o miseras mentes

¡oh míseros pensamientos¡

 

Genitivo

(CN)

con sustantivos

con verbos

con adjetivos

 

posesivo

domus Caesaris

domus est Caesaris

hoc est propium hominis

la casa de César

la casa es de César

esto es propio del hombre

 

partitivo

acervus pecuniae

 

sapientissimus hominum

un montón de dinero

 

el más sabio de los hombres

 

explicativo

virtus fidei

 

 

la virtud de la fe

 

 

 

subjetivo

hominum facta

 

 

hechos de los hombres

 

 

 

objetivo

amor virtutis

 

cupidus gloriae

al amor a la virtud

 

deseoso de gloria

 

cualidad

vir magna fidei

classis erat 20 navium

 

hombre de gran fe

la flota era de 20 naves

 

 

precio

 

parvi facere

 

 

tener en poco

 

 

referencia

 

proditionis accusare

 

 

acusar de traición

 

 

de objeto

 

memento nostri

 

 

acuérdate de nosotros

 

 

Dativo

Complemento Indirecto (CI)

con verbos transitivos

dedi librum puero

di el libro al niño

con verbos intransitivos

invidet mihi

me envidia

con vbs preposicionales

praesse legioni

estar al frente de la legión

 

 

 

Dativo de

Interés

daño o provecho

hoc mihi bene evenit

eso me sucedió bien

posesivo

liber est mihi

tengo un libro

 

agente

 

opera facienda tibi sunt

unos trabajos deben ser hecho por ti

ético o simpatético

pater nobis decessit

se nos murió el padre

iudicantis

senatui reus erat

era culpable a juicio del senado

 

Dativo de

Finalidad

 

propiamente dicho

Caesar cohortes praesidio reliquia in castris

César dejó las cortes para ayuda en el campamento

 

doble dativo

legiones duci auxilio in pugna fuerunt

las legiones sirvieron de ayuda al general

 

Con sustantivos y adjetivos

 

con sustantivos

 

pueri in schola tempos otio habent

los niños tienen en la escuela un tiempo para el ocio

 

con adjetivos

 

erat locus opportunus hostibus

había un lugar oportuno para los enemigos


 

 

Ablativo

 

 

Ablativo de separación

origen o punto de

partida

 

domo venio

 

vengo de casa

separación

expulsus est patria

fue expulsado de la patria

2º término de la comparación

 

puer altior est puella

 

el niño es más alto que la niña

 

 

 

 

 

 

 

Ablativo instrumental

 

instrumental

 

cornibus tauri se tuantur

los toros se defienden con los cuernos

 

agente

 

vinctus est Pompeuis a legionibus

Pompeyo fue vencido por las legiones

 

de compañía

Caesar cum legionibus profectus est

 

César se marchó con las legiones

 

de cualidad

Catilina fuit magna vi sed ingenio malo

Catilina fue de gran fuerza pero de carácter violento

de precio

liber costat viginti assibus

el libro cuesta veinte ases

 

de causa

 

hostes locum relinquerunt metu

los enemigos abandonaron el lugar por miedo

 

de limitación

 

dux noster omnes praestat virtute

nuestro general aventaja a todos en valentía

 

Locativo

de lugar

Athenis

en Atenas

de tiempo

hoc anno

en este año

Ablativo

Absoluto

 

(participio en ablativo)

 

redditis armis

 

rendidas las armas

 

Régimen de verbos

(algunos verbos deponentes exigen ablativo)

 

utor (usar); fruor (disfrutar); nitor (apoyarse); fungor (desempeñar); potior

(apoderarse)

 

RESUMEN SIMPLIFICADO DE LA SINTAXIS DE LOS CASOS

 

Sintaxis y Traducción

 

Caso

Función

 

Traducción

Con prep.

Sin prep.

Nom.

 

Suj / Atrib

-

Voc.

 

Vocativo

oh!

Ac.

C. C.

C. Directo

- / a

Gen.

C. C.

C. N

de

Dat.

 

C. I

a/ para

 

Abl.

C. C./

C. Agente

 

C. C.

de/ con/ en

por

(Los C.C. con preposición se traducen con la prep.

que lleven)


 

ADJETIVOS

 

 

ADJETIVOS DE LA 1ª Y 2ª DECLINACIÓN

 

bon-us

bon-a

bon-um

bon-i

bon-ae

bon-a

bon-e

bon-a

bon-um

bon-i

bon-ae

bon-a

bon-um

bon-am

bon-um

bon-os

bon-as

bon-a

bon-i

bon-ae

bon-i

bon-orum

bon-arum

bon-orum

bon-o

bon-ae

bon-o

bon-is

bon-is

bon-is

bon-o

bon-a

bon-o

bon-is

bon-is

bon-is

 

 Adjetivos en    -us, -a, -um                                                                         bonus, -a, -um   (bueno)

Singular                                                                                                              Plural

 

 

Masculino

Femenino

Neutro

Masculino

Femenino

Neutro

N

 

 

 

 

 

 

V

 

 

 

 

 

 

Ac

 

 

 

 

 

 

G

 

 

 

 

 

 

Dt

 

 

 

 

 

 

Abl

 

 

 

 

 

 

 


 

 

 

 

 

niger

nigr-a

nigr-um

nigr-i

nigr-ae

nigr-a

niger

nigr-a

nigr-um

nigr-i

nigr-ae

nigr-a

nigr-um

nigr-am

nigr-um

nigr-os

nigr-as

nigr-a

nigr-i

nigr-ae

nigr-i

nigr-orum

nigr-arum

nigr-orum

nigr-o

nigr-ae

nigr-o

nigr-is

nigr-is

nigr-is

nigr-o

nigr-a

nigr-o

nigr-is

nigr-is

nigr-is

 

 N V Ac G Dt Abl


Adjetivos en    -er, -a, -um                                                                        niger, -gra, -grum   (negro)

Singular                                                                                                              Plural

Masculino                        Femenino                          Neutro                            Masculino                    Femenino                         Neutro


 

 

ADJETIVOS DE LA 1ª Y 2ª DECLINACIÓN (ADJETIVOS NUMERALES)

 

Adjetivos Numerales  unus, una, unum

(uno)

duo, duae, duo (dos)

Singular

 

Plural

 

un-us

un-a

un-um

duo

du-ae

duo

un-um

un-am

un-um

du-os

du-as

duo

un-i

un-ae

un-i

du-orum

du-arum

du-orum

un-o

un-ae

un-o

du-obus

du-abus

du-abus

un-o

un-a

un-o

du-obus

du-abus

du-abus

 

 

tres

tria

milia

tres

tria

milia

trium

trium

milium

tribus

tribus

milibus

tribus

tribus

milibus

 

 Masculino                           Femenino                          Neutro                             Masculino                   Femenino                         Neutro

 

N

 

 

Ac

 

 

G

 

 

Dt

 

 

Abl

 

 

 

 

Adjetivos Numerales  tres, tria  (tres)

 

milia,milium (mil)

 

N

 

 

Ac

 

 

G

 

 

Dt

 

 

Abl

 

 


ADJETIVOS DE LA DECLINACIÓN

IMPARISÍLABOS (2 terminaciones)                                                                                            vetus, -eris   (viejo)

Singular                                                                                                             Plural

Masculino y Femenino                                   Neutro                                       Masculino y Femenino                               Neutro


 

 


 

 

 

 

N V Ac G Dt Abl


IMPARISÍLABOS (Grupo consonántico, 2 terminaciones)                                                        prudens, -ntis   (sabio)

Singular                                                                                                             Plural

 

prudens

prudens

prudent-es

prudent-ia

prudens

prudens

prudent-es

prudent-ia

prudent-em

prudens

prudent-es

prudent-ia

prudent-is

prudent-is

prudent-ium

prudent-ium

prudent-i

prudent-i

prudent-ibus

prudent-ibus

prudent-i/-e

prudent-i

prudent-ibus

prudent-ibus

 

 Masculino y Femenino                                   Neutro                                       Masculino y Femenino                               Neutro


 

 


 

 

 

 

 

 

fortis

forte

fort-es

fort-ia

fortis

forte

fort-es

fort-ia

fort-em

forte

fort-es

fort-ia

fort-is

fort-is

fort-ium

fort-ium

fort-i

fort-i

fort-ibus

fort-ibus

fort-i

fort-e

fort-ibus

fort-ibus

 

 N V Ac G Dt Abl


ADJETIVOS DE LA 3ª DECLINACIÓN

PARISÍLABOS (2 terminaciones)                                                                                                fortis, -e   (valiente)

Singular                                                                                                             Plural

Masculino y Femenino                                   Neutro                                       Masculino y Femenino                               Neutro


 

 

 

acer

acris

acr-e

acr-es

acr-es

acr-ia

acer

acris

acr-e

acr-es

acr-es

acr-ia

acr-em

acr-em

acr-e

acr-es

acr-es

acr-ia

acr-is

acr-is

acr-is

acr-ium

acr-ium

acr-ium

acr-i

acr-i

acr-i

acr-ibus

acr-ibus

acr-ibus

acr-e

acr-e

acr-i

acr-ibus

acr-ibus

acr-ibus

 

 PARISÍLABOS (3 terminaciones)                                                                                          acer, acris, acre   (agudo)

Singular                                                                                                             Plural

 

 

Masculino

Femenino

Neutro

Masculino

Femenino

Neutro

N

 

 

 

 

 

 

V

 

 

 

 

 

 

Ac

 

 

 

 

 

 

G

 

 

 

 

 

 

Dt

 

 

 

 

 

 

Abl

 

 

 

 

 

 


 

GRADOS DEL ADJETIVO

 

 

Positivo

 

alto (simple posesión de la cualidad)

 

 

Comparativo

Igualdad: tan alto como Inferioridad: menos alto que Superioridad: más alto que

(comparación de dos objetos o dos cualidades)

 

Superlativo

Absoluto: altísimo

Relativo: el más alto de todos

(comparación con más de dos objetos; cualidad poseída en el más alto grado)

 

L COMPARATIVO

El comparativo de igualdad:

Partícula compartiva                 Adjetivo en grado positivo                        Partícula comparativa

Castellano

tan

alto

como

Latín

tam

altus

quam

 

Ejemplo

Caius est tam altus quam Marcellus «Cayo es tan fuerte como Marcelo»

Lucius est tam fortis quam laetus «Lucio es tan fuerte como feliz»

El comparativo de inferioridad:

Partícula compartiva                 Adjetivo en grado positivo                         Partícula compartiva

Castellano

menos

alto

que

Latín

minus

altus

quam

 

Ejemplo

Marcelus est minus fortis quam Lucius «Marcelo es menos fuerte que Lucio»

Lucius est minus sapiens quam altus «Lucio es menos fuerte que alto»

El comparativo de superioridad:

Partícula compartiva                  Adjetivo en grado positivo                         Partícula compartiva

Castellano                  más                                 alto                                        que magis        altus

Es la forma menos usada en latín

altior                                                        quam

Latín               Se añade el sufijo -ior (mas. y fem.), -ius (neutro) a la raíz del

adjetivo ya sea de la 1ª y 2ª declinación o de la 3ª

 

altior                                          Sin quam y con el 2º término en ablativo

altus               Marcelus est altior Petro «Marcelo es más alto que Pedro»

Ejemplos       crudelis            Paulus est crudelior Caio «Pablo es más cruel que Cayo»

velox          Equus est velocior cane «El caballo es más veloz que el perro»

El 2º término de la comparación

    Va en el mismo caso que el adjetivo, cuando va precedido de quam: Petrus est doctior quam Paulus «Pedro es más sabio que Pablo»

    En el comparativo de superioridad aparece en ablativo sin quam cuando el adjetivo está en nominativo o acusativo:

Equus est velocior cane «el caballo es más veloz que el perro» Algunas observaciones:

      Si el 2º término es un relativo va en ablativo siempre, encabezando la oración de relativo: victor, quo nihil erat moderatius, periit, «el vencedor, más moderado que el cual nada había, que era ma moderación misma, murió»

      Si la comparación es de cualidades, se ponen los dos adjetivos en grado comparativo, con el sufijo –ior, unidos por

quam: miles est fortior quam prudentior, «el soldado es más valiente que prudente»

      Si no aparece 2º término, unido a un sustantivo, expresa la posesión de una cualidad en alto grado: puer doctior,

«un niño bastante sabio»; iter longius, «un camino demasiado largo»


 


Fuente del documento : http://misfilosofias.wikispaces.com/file/view/GramaticaLatina.doc

Sitio para visitar: http://misfilosofias.wikispaces.com

Autor del texto: no especificado en el documento de origen

Palabras clave de Google: Gramatica Latina Tipo de Archivo: doc

Si usted es el autor del texto anterior y se compromete a no compartir sus conocimientos para la enseñanza, la investigación, la erudición (para uso razonable como indicato en los Estados Unidos copyrigh bajo "for fair use as indicated in the United States copyrigh low"), por favor envíenos un e-mail, y procederemos a eliminar el texto rápidamente.

 

Gramatica Latina

 

Si desea acceder rápidamente a páginas relacionadas con un tema específico, como Gramatica Latina utilizar el motor de búsqueda siguiente:

 

 

 

Visite la página principal

 

 

 

 

Gramatica Latina

 

Condiciones generales de "uso y aviso legal

Este sitio no es una agencia de noticias que se actualiza sin ningún tipo de periodicidad, únicamente sobre la base de la disponibilidad del material, por lo que no es un producto sujeto a la disciplina editorial en el arte. 1, párrafo III de la Ley no. 62 de 07.03.2001. Los resúmenes, notas, letras de canciones y citas contenidas en este sitio están disponibles de forma gratuita a los estudiantes, investigadores, profesores, técnicos ilustrativos con fines educativos y científicos con el concepto de uso justo y con miras al cumplimiento de la Directiva Europea 2001/29 / CE y del Derecho. Artículo 633. Dlg 70 y 68. El sitio está dirigido y coordinado por el autor únicamente con fines informativos y educativos. Si bien creemos que las fuentes utilizadas fiable, el autor de este sitio no puede garantizar la exactitud e integridad de la información y por lo tanto se exime de cualquier responsabilidad derivada de los problemas o daños causados ​​por errores u omisiones, si tales errores u omisiones resultantes de negligencia , accidente u otra causa. Todas las notas, citas de los textos e imágenes son propiedad de sus respectivos autores o estudios que poseen los derechos, si los beneficiarios se consideraron dañados por la inclusión de los archivos anteriores en este sitio o se habían introducido inadvertidamente imágenes, información, texto o material con derechos será retirado de inmediato, y / o se hará referencia a las fuentes de la simple advertencia y 'e-mail en la página de contacto.

Los objetivos de este sitio son los avances de la ciencia y las artes útiles porque pensamos que son muy importantes para nuestro país los beneficios sociales y culturales de la libre difusión de la información. Toda la información e imágenes en este sitio se utilizan aquí únicamente con fines educativos, cognitivos e informativos. La información en la medicina y la salud en este sitio es de carácter general y para propósitos informativos solamente y por lo tanto no puede sustituir en ningún caso el consejo de un médico (o una persona legalmente autorizada para la profesión). En este sitio hemos hecho todo lo posible para garantizar la exactitud de herramientas, calculadoras e información, no podemos hacer una garantía ni se hace responsable de los errores que se han hecho, los textos utilizados fueron tomados de los sitios que han puesto en disponible de forma gratuita para darlas a conocer en la web con fines educativos. Si usted encuentra un error en esta página web, o si tiene un texto o herramienta que pueda violar las leyes aplicables de derechos de autor, por favor notifique a nosotros por e-mail y rápidamente lo eliminará.

Para más información importante acerca de los términos de "el uso del sitio y leer las políticas de privacidad cuidadosamente el texto en el siguiente enlace (en italiano):

Termini d' uso e privacy

 

 

 

Gramatica Latina